|
PLEASE REGISTER TO INTERACT WITH OTHER USERS
| Log in to see more... |
|
Question
(short):
|
Translations of "began" or "beginning" |
|
Question
(full):
|
I've found two divergent translations of the opening verse in Luke.
"... that Jesus began to do and teach" (NASB, and others)
or "....that Jesus did and taught from the beginning" (NRSV)
One makes it feel like the whole Gospel of Luke was the "beginning" of Christ's ongoing ministry.
The other states that Luke's Gospel runs from the "beginning" of Christ's ministry, to the point of the ascension.
Can anyone shed light on which of these two translations are more accurate on this point?
|
| |
|
CONTENT THREADS BELOW
|
|
|
|
Up |
Down |
Write Note/Question on Acts 1:1
|
View Branch
|
ID# 167574
|
Abuse
|
| Questions
and/or Subjects for Acts 1:1 |
Author |
Date |
|
|
D.D.1961 |
Fri 04/12/02, 8:15pm |
|
|
Public ministry |
Sat 06/29/02, 7:21pm |
|
|
kalos |
Tue 07/23/02, 3:14pm |
|
|
D gurl |
Tue 01/14/03, 1:42pm |
|
|
step64 |
Sun 05/25/03, 6:16am |
|
|
amcbride |
Wed 08/27/03, 7:12am |
|
|
kerri |
Mon 09/20/04, 2:01pm |
|
|
kerri |
Mon 09/20/04, 2:01pm |
|
|
histouch |
Mon 01/23/06, 3:07pm |
|
|
Just Read Mark |
Sat 02/11/06, 3:24pm |
|
|
Morant61 |
Sat 02/11/06, 8:14pm |
|
|
Just Read Mark |
Sat 02/11/06, 8:26pm |
Result pages: [ 1 2 3 ]
The Lockman Foundation
does not pre-screen Postings.
Postings are the opinions of others and may or may not represent a commonly
held view.
StudyBibleForum.com copyright © The Lockman Foundation 2001-2008
Permission
to quote guidelines.

Study
Bible Forum
|
|